EDIT : Les dates de novembre et décembre 2022 ont été ajoutées !
Après une montée en puissance en 2021, l’IEO OPM, en partenariat avec la DRAC Occitanie, propose à nouveau en 2022 son programme de rencontres et animations littéraires. Jusqu’au 31 décembre 2022 ce sont pas moins de 21 auteurs d’expression occitane qui pourront sillonner la région pour présenter des ouvrages récents (ou plus anciens) et échanger autour de l’écriture, des pratiques littéraires ou plus généralement de la nécessité de faire vivre une littérature occitane au XXIème siècle.
Ces interventions ne coûtent rien à l’association organisatrice, à partir du moment où celle-ci fait partie du réseau de l’IEO OPM. Nous vous proposons de retrouver ici les auteurs disponibles cette saison, ainsi qu’un planning de toutes les interventions. Il est peut-être encore possible d’organiser quelque chose chez vous, aussi n’hésitez pas à nous contacter pour cela.
Cette opération est unique et rencontre un franc succès, la pròva que l’escrit en lenga occitana ten un avenidor !
LA VIRADA 2022
Mirelha
BRAÇ
PRESENTACION ISTORICA E GASTRONOMICA
Cosina(s) d’Occitania
1h – Tot public
Territòri : Aude e departaments limitròfes

Presentacion istorica e gastronomica dels biaisses de cosinar dels territòris occitans. Presentacion del libre : Afogassets e trufariás (Letras d’Òc, 2015)
Nascuda a Quilhan en 1942, Mirelha Braç foguèt ensenhaira en collègi. Anima unes talhièrs d’occitan a Carcassona e Montlaur e, unes còps, talhièrs de cosina. En mai de son accion dins los movements associatius occitans, participa a l’animacion del grop facebook cosina occitana/cuisine occitane. A publicat en 1996 Afogassets o l’art de beure pas tot sol (colleccion Vendèmias de l’IEO d’Aude) e reviradas de tèxtes gastronomics tirats dels Feuillets occitans, Alh cargolada e caçolet en 1999 (meteissa colleccion).
Jean-Frédéric
BRUN
PRESENTACION DEL LIBRE
Lo Viatge de Xlo
2h – Tot public
Territòri : Lengadòc mai que mai mas tanben Occitania tota.

Lo Viatge de Xlo, Edicions Per Noste, colleccion Diu negre.
Maurizio lo viatjaire vengut de l’infinit de l’espaci e dels sègles esvalits èra l’òme que Xlo esperava dempuèi son adolescéncia. Quand se maina qu’a desaparegut, partís per lo cercar, mas partís tanben en cèrca del secrèt que lo cachava. Un secrèt que met en jòc la libertat de l’univèrs, lo secrèt dels secrèts… E aquela quista li farà atraversar tota la Galaxia, percaçada per de flòtas entièras de vaissèls de guèrra, e rescontrar de civilizacions espantosas au fons de l’immensitat de l’espaci-temps.
Sèrgi
CARLES
RENCONTRE AVEC SÈRGI CARLES, TRADUCTEUR
Présentation, lecture d’extraits, conversation autour de l’une des oeuvres traduites, ou sur une présentation d’ensemble.
1h30 – Adultes e liceans
Territòri : Region Occitania

Porteur d’une riche expérience d’instituteur et de conseiller pédagogique d’occitan, traducteur de nombreux manuels d’enseignement pour l’Éducation nationale et de livres pour le jeune public, il a entrepris une oeuvre de traducteur littéraire : Una cadena de voses, La vida de Lazarillo de Tormes, Divendres o la vida salvatja, Los sants innocents.
Anne-Pierre
DARRÉES
PRESENTACION DEL LIBRE
Ercules l’iniciat
1h – Adultes e joens
Territòri : Region Occitania

Ercules qu’ei un eròi popular en mes d’un país, mès qu’a ua plaça particulara a nosta pr’amor de la benalèja dab Pirena. L’autora qu’a volut sortir de la vision d’un eròi que digun pòt pas véncer e retrobar l’ensenhament deus grècs : los dotze trabalhs que’u van perméter de vénguer un òme. Dialècte gascon.
Anne-Pierre Darrées qu’ei neishuda en 1956 a Miranda, Gèrs. Après estudis d’engenhaira, que trabalha dens un grop internacionau en França e en autes país. Tornada au país que s’interessa a la cultura e a la lenga nosta. Qu’administra sites internet en occitan e en francés. Qu’escriu dens Lo Diari e Reclams e qu’ei presidenta de l’Escòla Gaston Febus.

Vènus a l’Escorpion es un relat poetic original suls tèmas del desir e de la Lenga, ont la votz de la lenga occitana amenaçada s’encarna dins la d’un personatge femenin oniric e intemporal, tot pintrant un tablèu viu e realista de la vila de Montreal, al Quebèc.
Maëlle Dupon es poèta e escrivana, nascuda a Montpelhièr. A estudiat un master en literatura occitana a l’Universitat Paul-Valéry de Montpelhièr e d’estudis en literatura quebequesa e catalana a l’Universitat de Montreal. Publiquèt son primièr recuèlh « La color lenta de la pluèja » a las edicions Jorn en 2013. Viu dempuèi qualques ans al Quebèc e participa a d’eveniments literaris coma lo projècte Langues liées per lo Mile End’s poets festenal e a l’organizacion de Les Dix Heures de poésie, pendent lo festenal de la Nuit Blanche de Montreal. Es membre del PEN Occitan, seccion del PEN Internacional per la defensa dels escrivans, del Casal Català del Quebèc e del comitat de redaccion e d’administracion de la revista quebequesa Femmes de parole. Son darrièr libre « Vènus a l’Escorpion » foguèt publicat a las edicions Reclams en 2022.
Joan Pau
FERRÉ
PRESENTACION DEL LIBRE
Toponymie d’une commune du Couserans. Betchat, entre Lens et Lavin
1h – Adultes
Territòri : Coserans

Située entre les vallées du Lens et du Lavin, la commune de Betchat est comme une enclave couserannaise en Comminges. Sur son vaste territoire, les noms de lieux sont légion. Qu’ils soient évidents, surprenants ou énigmatiques, ces toponymes représentent un formidable patrimoine immatériel.
Cependant des questions se posent… Pourquoi la commune se nomme-t-elle ainsi et depuis quand ? Comment écrire ou prononcer le nom de ses nombreux hameaux ? Qu’est-ce qu’une « boudigue », un « clot », une « goutte », un « carrerot » ou encore une « casalère » ?
Au carrefour de la linguistique, de la géographie et de l’histoire, cette étude, qui s’appuie à la fois sur des documents écrits, des cartes et des enquêtes orales, s’efforce d’apporter des réponses permettant aux habitants, aux élus et aux acteurs culturels de connaître, comprendre et transmettre les noms de lieux de la commune de Betchat.
Chantal
FRAISSE
PRESENTACION DEL LIBRE
La bèstia de totas las colors
1h – Adultes e joves
Territòri : Lengadòc (de Tolosa a Montpelhièr)

Coma se pòt passar dels documents d’archius al roman e far reviscolar vidas oblidadas amb paraulas de uèi e una lenga que cerca a tornar viure.
La Bèstia de totas las colors : Un pichon orfànel de Moissac a la fin del segle XVIII fa d’estudis e ven regissor del poderos abat de Moissac. Entre taps de vinhas e Tarn lo regissor a plan travalh e pensaments mas lo mond que cambiá lo fa soscar. Passar d’una “classa” a l’autra avans la Revolucion. Pas aisit ! Alavetz esperar quicòm : un ausèl de las americas, qual sap ?
Eric
FRAJ
PRESENTACION DEL LIBRE
La vida – 50 ans de tèxtes de cançons
Adultes e/o joves
Territòri : Region Occitania

tanben en catalan, espanhòl e francés. Son los tèxtes de cançons enregistradas coma non-enregistradas, de cançons de comanda o non. Lo libre conten 118 cançons (amb las traduccions) e d’ensenhadors que balhan d’entresenhas preciosas sus la carrièra de l’artista e las autras voses poeticas que cantèt e que canta encara. Sa presentacion es l’escasença, per Eric Fraj, de testimoniar d’un camin artistic personal mas tanben d’analisar un fenomèn pus global : lo que se ditz “ Nòva Cançon Occitana ”, pres entre fantasmas e realitat.
Ramon
GINOLHAC
PRESENTACION DEL LIBRE
Histoire de la croix occitane – Istòria de la crotz occitana
1h30 – Tot public
Territòri : Region Occitania

Histoire de la croix occitane Croix de Toulouse – Croix de Provence – Croix du Languedoc (IEO du Tarn, 2021)
Presentacion de divèrsas figuras que dempuèi cinc mila ans revèrtan la crotz occitana, presentacion d’una cronologia a partir del mièg del sègle XII basada sus las pròvas conegudas e evocacion dels debats sus l’origina d’aqueste emblèma.
Lisa
GRÒS
PRESENTACION DEL LIBRE
Lo batèu de pèira, de Jòrgi Gròs
1h – Adultes e joves
Territòri : Sud Oèst, Lengadòc

Presentacion bilingua dau libre « Lo batèu de pèira »
La plaça de l’enfança e del desrasigament dins l’òbra de Jòrgi Gròs, o coma se bastís un òme occitan. Lectura d’extrachs. Le bateau de pierre traduction de « Lo batèu de pèira ». Le bateau c’est le pâté de maison à l’angle de la rue Dhuoda et du boulevard Jean Jaurès à Nîmes où se déroule l’enfance de Simon et sa jeunesse avant qu’il ne parte pour plusieurs séjours en Afrique où il participera à la formation des élèves instituteurs du Tchad, du Congo ou du Cameroun. Un va et vient permanent entre deux continents. Une observation pointue de deux civilisations qui se rejoignent à travers les personnages évoqués.
Régine
HUGOUNENQ
PRESENTACION DEL LIBRE
S.T.O. Lo tust de tres letras
1h30 – Tot public
Territòri : Lengadòc

Lo 16 de febrièr de 1943, lo governament de Vichy publiquèt una lei que congreava lo Servici del Trabalh Obligatòri (STO). Foguèron requesits milierats de joves franceses per anar trabalhar en Alemanha nazia. L’Istòria los daissèt longtemps de caire. Dins aquel libre, l’autora que lo paire foguèt un d’aqueles joves, ensaja de refortir las nòstras memòrias malseguras.
Nascuda a Sant-Privat dins lo lodevés. Foguèt breçada per l’occitan dels grands mairals. Pus tard, regenta dins l’encontrada parisenca, en Sèna Sant-Denís, lo”cant”de la lenga siaguèt la marca de l’origina e d’una identitat certana. Quand venguèt la retirada tornèt al país. Aprigondiguèt l’occitan e trabalhèt a çò qu’es son pensament màger :cercar de comprene lo silenci pesuc de son paire sus aquelas doas annadas en Alemanha nazia coma STO.
Paulina
KAMAKINE
PRESENTACION DE LIBES
A flor de poesia
1h – Tot public
Territòri : Region Occitania

Presentacion libes e lecturas poeticas – Batalera a l’entorn de la creacion poetica uèi lo dia.
Sèrgi
LABATUT
PRESENTACION DEL LIBRE
Est o las Orasons
30/45 min – Adultes
Territòri : Region Occitania

Dins aquel libre seguissem Jo, mièg cantaire maldich e mièg profèta, sus de dralhas multiplas e policròmas. Es una errança, una cèrca sens tòca dins un monde sens vam ont los paures son estats parquejats en defòra de las ciutats. Jo e sa còla se trigossan sus de camins que menan pas enluòc. Pasmens faran d’encontres, d’autres paucvals qu’an benlèu quicòm a dire sus nòstre temps e benlèu sus lo que vendrà. En mai l’autor mescla pròsa amb un pauc de poésia. Mas es vertadièrament de poésia ? En rèireplan
d’aquel roman se pòt tanplan véser una soscada sus la(s) lenga(s) de l’escrivan. E òm pòt se demandar se la solucion seriá pas de se fargar una lenga coma faguèt Joyce dins Finnegans Wake. Qual sap ?
Joan Loís
LAVIT
PRESENTACION DEL LIBRE
Las moscas
1h – Adultes e liceans
Territòri : Region Occitania

Autorn deu darrèr recuelh de racontes Las moscas publicat per Letras d’Òc.
Especializat en ensenhament de l’occitan a l’escòla publica desempuish 1982 (e recentament retirat).
Que’s lança dens l’escritura a l’aurèra de las annadas 90. Manejant l’escritura teatrau autanplan com l’escritura de romans e novèlas, qu’ei adara vadut un deus autors occitans de compte har.
Daidièr
MIR
PRESENTACION DEL LIBRE
Cartografia d’un sòmi – Sus lei piadas de Joan Bodon
1h30 – Adultes, adolescents
Territòri : Region Occitania

Es d’una proposicion d’illustrar los contes que l’idèa nasquèt. Partiguèri del tèxte. La primièira causa que me tafurèt foguèt la precision topografica extrèma ont Bodon fa tornejar sos personatges.
Encapèri doncas, un matin de davalada, d’anar sus plaça. Entre Roèrgue et Albigés, tot un monde s’espandís sus un mocador. D’aquela exploracion, de cada masatge, de cada dralha e carral, nasquèron de fotografias.
De trevar cada jorn los Contes del Drac , de passar d’una lenga a l’autra, d’entrar dins una relacion quasi intima ambe los personatges de Bodon, nasquèron las òbras d’aqueste projècte coma una evidéncia.
De la fotografia als monotips, de las gravaduras leugièras a l’òli sus papièr, a las esculturas e pinturas a l’òli sus tela, mon caminament artistic cerquèt a acompanhar l’òbra de Bodon, a ne’n explorar los secrets, a ne prepausar una interpretacion obèrta que ne sona d’autras, aquelas de cada espectator.
Per clavar lo projècte, un libre bilingüe e illustrat Cartografia d’un sòmi ven contar los camins interiors de l’encaminament creatiu e lo lo ligam per l’artista entre imatge, vida e litteratura occitana.
Matieu
POITAVIN
PRESENTACION DEL LIBRE
Esperit de Sau : velhada blanca
50 min – Adultes e adolescents
Territòri : Region Occitania

Esperit de Sau es tres racòntes fantastics ò istorics sus una ciutat blanca, la d’Aigasmòrtas. Per aquela serada, l’autor ensaja de donar votz ais istòrias qu’imagina.
En 2017, ajudat per Florian Vernet, Poitavin s’ensaja a l’escritura parodica ambe lo personatge de Josèta Kroner (Aucèu Libre); San Antonio n’es la referéncia comica. En 2018, l’escrivan davera lo Prèmi Ostana (Piemont – Valadas occitanas d’Italia) per l’ensems de son òbra recenta.
En 2022 fa una lectura publica e musicala ambe lo pianista Raphaël Lemonnier e Guihèn Gauthier au museon arlaten dins lo quadre de la prima dei poëtas.
Alan
ROCH
PRESENTACION DEL LIBRE
Las comparasons de l’Aquiles Mir
1h – Adultes
Territòri : Region Occitania

Aquiles Mir (1822-1901), felibre, autor de poèmas e de tèxtes sovent risolièrs : Lo Lutrin de ladèrn, La Sermon dal Curat de Cucunhan,… Letras d’Òc e IEO-Aude an reeditat son Dictionnaire de comparaisons populaires occitanes (2021)…
Lo libre Dictionnaire de comparaisons populaires occitanes es un vertadièr tresaur de paraulas popularas, refofa de formulas que lo Frederic Mistral reprenguèt pel Tresor dóu Felibrige.
Miquèla
STENTA
PRESENTACION DEL LIBRE
Fin’amors triptic… e mai
1h – Adultes
Territòri : Region Occitania

Dins Fin’amors triptic de Miquèla Stenta, lo raconte correspond en granda partida al títol, un pauc enigmatic, mas lo lector descobrís lèu, a dicha qu’avança dins las paginas, qu’aquesta dimension estetica e picturala es pas la sola, e benlèu pas la mai importanta.
D’efièch, tota aquesta òbra corta e fòrta per son autenticitat tematica, es una longa vibracion musicala, un fremiment continú de voses, de sons, de silencis, d’ombras, de tempo mestrejat, d’armonias subtilas organizadas mercè una construccion en tres movements, coma un concèrto, sens oblidar lo scherzo final. Una istòria d’amor ? Òm pòt escriure de somas sul subjècte coma Belle du Seigneur d’Albert Cohen, o Ada de Nabokov, o escriure « tot simplament » aqueste triptic, cort, en fusion, d’un poder expressiu e d’una densitat impressionanta, deguts, de segur, a la frequentacion dels Trobadors e a lor exigéncia formala.
Rolande
VERGELY-REY
PRESENTACION DEL LIBRE
Calabrun
45 min -Adultes e joves
Territòri : Tarn e Garona, departaments limitròfes, Aude, Erau

De mas rasigas me venon los mòts per dire çò qu’ai de pregond rescondut al fons de ieu l’escur e lo lum, la pena e la melanconiá e tanben l’amor, l’amistat e enquèra l’esperança de veire picar l’alba de quauques matins.
D’esculturas del Maurici, mon òme, faitas amb de vièlhs utísses accompanhan mos poèmas. De poèmas obtenguèron de prèmis. « Finisterre », poèma en pròsa aguèt lo prèmi del Jasemin d’Argent en 2022.
Dins las annadas 70 descobriguèri la mia identitat occitana e ai militat al Foguièr occitan del Moissaguès puèi a la retirada foguèri présidenta de l’associacion Moissac Occitània ont donavi de cors d’occitan (fins al Covid).
Aquels poèmes son un biais, per ieu de daissar ma pèira dins l’escala del temps, de me metre dins lo linhatge de mos aujòls. Al sègle XVII èran resseguièrs (ressegaires) dins la bòrda ont sèi nascuda. Quatre sègles al mens que l’occitan es la lenga de la vida vidanda de ma familha.

Dins lo roman 666 (E…rau ! Edicions) seguissèm un jove cosmològue dins sa quèsta per retrobar, d’annadas après, sos parents, scientifics coma el, despareguts dins l’univers parallèl al nòstre que n’avián descobèrt una intrada. Un univèrs tot parièr… mas amb cinquanta annadas d’avança e qu’es estat confrontat dins aquesta pontannada a una repeticion generala de l’Apocalipsi. Es un roman de SF, mas res a veire amb “ Star Wars”.
Membre de l’Academia Occitana e de l’Academia Aranesa.
Autor de sièis recuèlhs de novèlas (dos reeditats), de sièis romans policièrs (en provençal e en lengadocian : tres reedicions per cadun), de tres libres de contes pels mainats, d’una saga de tres romans barròcs e satirics e d’un roman de Sciéncia Ficcion.
Responsable del talhièr d’escriptura del Collègi d’Occitania. Membre del comitat de redaccion de la revista Gai Saber. Cors public setmanièr al Cirdòc. Conferéncias sus la lenga e la literatura.
Joan Marc
VILANÒVA
PRESENTACION DEL LIBRE
Teneson de las albas
La persévérance de l’aube
1h30 – Adultes
Territòri : Region Occitania

Lo sentit de Florian VERNET
… Aquesta pluma, leugièra, linja e que corrís tranquilòta coma raja l’aiga de la font, sus la placeta, l’estiu, es servida per una lenga eficaça, adaptada a son subjècte, precisa, clara e simpla, poetica quand es necessari e que pren lo legeire per la man. Es una lenga naturala, un occitan que pòt escapar als libres e, qualitat rara, lo de qualqu’un qu’a fòrça legit, fòrça assimilat.
Teneson de las albas es un libre que fa son camin, e que nos fa esperar la seguida. Supausi que Max Roqueta seriá estat aürós de lo legir a son torn.