Centre Culturel Occitan de l’Albigeois

Président
Éric BARTHE
Permanente
Émilie BOSC
Cours
– Tous niveaux : le vendredi de 18h30 à 20h.
Activités culturelles
- Atelier de conversation
Le lundi à 15h45.
- Atelier théâtre
Le lundi à 16h45.
- Atelier découverte d’un livre
Le mardi à 17h.
- Atelier de chant
Le mercredi à 17h.
- Atelier langue et littérature
Le jeudi à 17h45.
- Atelier de danse
Le lundi à 14h30.
- Atelier paléographie
Le premier vendredi du mois.
- Atelier de langue et sémantique
Le dernier mardi du mois.
- Café des langues
Le 3ème lundi du mois à 19h.
+ Volontariat per la lenga : séances de conversations particulières (1h30).
Programmation culturelle
– Dictada occitana.
– La Joanada.
– Fête occitane de Saint-Juéry, concerts, Nadalets et lectures publiques.
– La Solenca d’estiu et la Solenca de Nadal.
– Conférences.
– Expositions.
– Concerts.
– Présentations de livres.
Centre de ressources
Bibliothèque et librairie (livres, CD, DVD…) du lundi au samedi de 15 à 18h.
Expositions
– Mistral e lo Felibritge, ressonàncias albigesas (2004).
– La crotz occitana 2ème version (2006).
– Temps de Janada, la Saint-Jean dans la littérature occitane (2017).
– Henri Paschal de Rochegude : fragments d’universels (2016).
– Teyssier, le colonel, l’érudit, l’occitan (2019).
– Nicolaï Greschny, un rus d’Occitània (2020)
– Lo mestièr de barralièr (2021)
Médias
– Un còp parlèron sur Radio Albigés.
– Lexic’Occ dans AlbiMag.
– Rubrique E òc dins La Dépêche du Midi.
Éditions
– Cambriolage chez M. de Rochegude, L. Galvan e G. Roumec, 2017.
– Le romaniste Henri Paschal/Pascal de Rochegude, R. Ginouillac, 2016.
– Rochegude, textes osés/Tèxtes pebrats, présentation de R. Ginouillac, 2015.
– Del cròs a l’araire, Gérard Gorgues, 2014.
– Henri Pascal de Rochegude, fragments d’universel, Collectif, 2012.
– Contes et récits du colonel, Colonel Teyssier (2020) + CD audio des contes en occitan enregistrés par l’atelier radio du CCOA
– Contes e racontes del Coronèl, Colonel Teyssier (2019)
– La tèrra que demòra de Claude Michelet, traduit par Michel Villeneuve (en partenariat avec l’IEO du Tarn).
– Crane muralha de Claude Michelet, traduit par Joèl Bòrias (en partenariat avec l’IEO du Tarn).